Amiga Mia
My Friend
Amiga mia, lo sé, sólo vives por él
My friend, I know, you only live for him
Que lo sabe tambien
And that he knows it too
Pero el no te ve como yo suplicarle a mi boca
But he doesn't see you like I do begging for him at my mouth
Que diga que me confesado entre copas
Hoping that I may say that he's confessed to me between drinks
Que es con tu piel con quien sueña de noche
That its your skin he dreams of at night
Y que enloquece con cada botón que
And that it drives him crazy with each button that
Te desabrochas pensando en sus manos
You undo thinking of your hands
El no te ha visto temblar esperando
He hasn't seen you trembling hoping for
Una palabra, algún gesto, un abrazo
A word, some gesture, a hug
El no te ve como yo suspirando
He doesn't see you like I do pining
Con los ojitos abiertos de par en par
With those little eyes wide open
Escucharme nombrarle
Listening to me name him
Ay, Amiga Mia! lo sé y el también
Oh, my friend! I know and he does too
Amiga mia, no sé qué decir
My friend, I don't know what to say
Ni qué hacer para verte feliz
Or what to do to see you happy
Ojalá pudiera mandar en el alma
I wish I could send in the soul
O en la libertad
Or the freedom
Que es lo que a el le hace falta
That is what he lacks
Llenarte los bolsillos de guerras ganadas
To fill your pockets of won wars
De sueños e ilusiones renovadas
Of dreams and renewed illusions
Yo quiero regalarte una poesia
I want to give you the gift of a poem
Tu piensas que estoy dando las noticias
You think that I'm spreading gossip
Amiga Mia
My friend
Ojalá algún dia escuchando mi canción
I hope that some day hearing my song
De pronto entiendas
Suddenly you understand
Que lo que nunca quise fue contar tu historia
What I never wanted was to tell your story
Porque pudiera resultar conmovedora
Because it could turn out to be moving
Pero perdona, amiga mia
But forgive me, my friend
No es inteligencia ni sabiduría
It's not smart or wise
Esta es mi manera de decir las cosas
This is my way of saying things
No es que sea mi trabajo
It's not that it's my job
Es que es mi idioma
It's that it's my language
Amiga Mia, princesa de un cuento infinito
My friend, princess of a neverending tale
Amiga Mia, tan sólo pretendo que cuentes conmigo
My friend, I only pretend that you count on me
Amiga mia, a ver si uno de estos dias
My friend, lets see if one of these days
Por fin aprendo a hablar
Finally I learn to speak
Sin tener que dar tantos rodeos
Without having to give so many excuses
Que toda esta historia me importa
All this story is important to me
Porque eres mi amiga
Because you're my friend
Amiga mia, lo sé, sólo vives por él
My friend, I know, you only live for him
Que lo sabe tambien
And that he knows it too
Pero el no te ve como yo suplicarle a mi boca
But he doesn't see you like I do begging for him at my mouth
Que diga que me confesado entre copas
Hoping that I may say that he's confessed to me between drinks
Que es con tu piel con quien sueña de noche
That its your skin he dreams of at night
Amiga mia, no sé qué decir
My friend, I don't know what to say
Ni qué hacer para verte feliz
Or what to do to see you happy
Ojalá pudiera mandar en el alma
I wish I could send in the soul
O en la libertad
Or the freedom
Que es lo que a el le hace falta
That is what he lacks
Llenarte los bolsillos de guerras ganadas
To fill your pockets of won wars
De sueños e ilusiones renovadas
Of dreams and renewed illusions
Yo quiero regalarte una poesia
I want to give you the gift of a poem
Tu piensas que estoy dando las noticias
You think that I'm spreading gossip
Amiga Mia
My friend
Ojalá algún dia escuchando mi canción
I hope that some day hearing my song
De pronto entiendas
Suddenly you understand
Que lo que nunca quise fue contar tu historia
What I never wanted was to tell your story
Porque pudiera resultar conmovedora
Because it could turn out to be moving
Pero perdona, amiga mia
But forgive me, my friend
No es inteligencia ni sabiduría
It's not smart or wise
Esta es mi manera de decir las cosas
This is my way of saying things
No es que sea mi trabajo
It's not that it's my job
Es que es mi idioma
It's that it's my language
Amiga Mia, princesa de un cuento infinito
My friend, princess of a neverending tale
Amiga Mia, tan sólo pretendo que cuentes conmigo
My friend, I only pretend that you count on me
Amiga mia, a ver si uno de estos dias
My friend, lets see if one of these days
Por fin aprendo a hablar
Finally I learn to speak
Sin tener que dar tantos rodeos
Without having to give so many excuses
Que toda esta historia me importa
All this story is important to me
Porque eres mi amiga
Because you're my friend
|