Enseñame Tus Manos
Show Me Your Hands
A veces las cosas se tuercen te digo por cierto
Sometimes things get twisted, I'll tell you for certain
Y te encuentras frente a ese desierto abierto
And you find yourself in front of that open desert
Con el hielo mudo y el corage lento
With the ice silent and the courage slow
Tan viejo como el mismo mundo
As old as the world itself
El cariño y el despecho
The affection and the spite
El camino se hace andando, si
The route is made on the move, yes
Pero un desierto es un desierto
But a desert is a desert
Ya sé por qué le ganó a nuestro labio el silencio
I know now why our lip won the silence
Y es que el reloj no tiene el tiempo
And it's that the watch doesn't have the time
No tiene el miedo
It doesn't have the fear
El caso es que no conseguimos aislarnos del resto de este mundo
The fact is that we don't get to isolate ourselves from the rest of this world
Donde los humanos, cambian los sueños por aire
Where humans change their dreams because of the air
Dame alguna excusa que nos salve
Give me some excuse to save us
O que nos traguen siete mares
Or the seven seas may swallow us
Pero no me quites el coraje
But don't take away my courage
Enseñame tus manos
Show me your hands
Abre las palmas que las vea
Open your palms so that I can see them
Y ahora, dime si aun te queda
And now, tell me if there still remains
Un poco de esperanza en ellas
A little bit of hope in them
Enseñame tus manos, esas con las que nos acariciamos
Show me your hands, those with which we used to caress each other
Y hoy nos hacemos tanto daño, tanto daño amor
And today we do each other so much damage, so much damage my love
Tal vez por qué para ti solo soy un cero a la izquierda
Maybe because for you I'm of zero importance
Y no hay manera de que multiplique mi cariño por tus ganas
And there isn't any way that can multiply for your desire my darling
Y nos den mas que cero
And they may give us more than zero
Ya sé por qué le ganó a nuestro labio el silencio
I know now why our lip won the silence
Y es que el reloj no tiene el tiempo
And it's that the watch doesn't have the time
No tiene el miedo
It doesn't have the fear
No tiene el fuego
It doesn't have the fire
No te preocupes que hoy es domingo y Dios descansa
Don't worry that today is Sunday and God rests
Disfrutemos del momento y de este sitio que nos regala
Let's enjoy the moment and this place that he gives us
Dame alguna excusa que nos salve
Give me some excuse to save us
O que nos traguen siete mares
Or the seven seas may swallow us
Pero no me quites el coraje
But don't take away my courage
Enseñame tus manos
Show me your hands
Abre las palmas que las vea
Open your palms so that I can see them
Y ahora, dime si aun te queda
And now, tell me if there still remains
Un poco de esperanza en ellas
A little bit of hope in them
Enseñame tus manos, esas con las que nos acariciamos
Show me your hands, those with which we used to caress each other
Y hoy nos hacemos tanto daño, tanto daño amor
And today we do each other so much damage, so much damage my love
Enseñame tus manos
Show me your hands
Que las mias se han cansado de intentar coger el mundo
Mine have tired themselves from trying to grab the world
Con los puños apretados
With clenched fists
Enseñame tus manos, esas con las que nos acariciamos
Show me your hands, those with which we used to caress each other
Y hoy nos hacemos tanto daño, tanto daño amor
And today we do each other so much damage, so much damage my love
|