No Es Lo Mismo
It's Not The Same
Eres tanta gente, que dime
You are so many people, so tell me
¿Con quién hablo ahora?
Who am I speaking to now?
¿No ves que no sois iguales?
Don't you see that you aren't the same?
Eres la de: "quédate conmigo,
You're the one who says: "stay with me,
Prometo darte tormento, darte malos ratos..."
I promise to give you torment, to give you bad times..."
Yo te prometo, si me escuchas niña, darte arte
I promise you, if you're listening to me girl, to give you art
Que no es lo mismo que:
Which isn't the same as:
Quédate y ya veremos
Stay and we'll see
Quédate y ya veremos
Stay and we'll see
No es lo mismo ser que estar
To be in general isn't the same as being there in particular
No es lo mismo estar que quedarse, ¡que va!
Being there isn't the same as staying, no way!
Tampoco quedarse es igual que parar
Nor is staying the same as stopping
No es lo mismo
It's not the same
Será que ni somos, ni estamos
It must be that we neither are in general, nor in particular
Ni nos pensamos quedar
Nor do we think of staying
Pero es distinto conformarse o pelear
But it's different to resign oneself than to fight
No es lo mismo... es distinto
It's not the same... it's different
No es lo mismo arte que hartar
Art isn't the same as getting fed up with something
No es lo mismo ser justo que ¡qué justo te va!... (verás)
It's not the same being fair with "how correctly it fits on you!" ... (you'll see)
No es lo mismo tú que otra, entérate
It's not the same you or another, realise it
No es lo mismo
It's not the same
Que sepas que hay gente que trata de confundirnos
You should know that there are people who try to mislead us
Pero tenemos corazón que no es igual
But we have heart that isn't the same
Lo sentimos... es distinto
We feel it... it's different
Vale... que a lo mejor me lo merezco
Okay... because perhaps I deserve it
Bueno... pero mi voz no te la vendo
Fine... but I'm not selling you my voice
Puerta... y lo que opinen de nosotros...
Get out... and whatever they think of us...
Léeme los labios, yo no estoy en venta
Read my lips, I'm not for sale
Vale... que a lo mejor lo merecemos
Okay... because maybe we deserve it
Bueno...pero mi voz no la vendemos
Fine...but we aren't selling my voice
Puerta...y lo que opinen de nosotros...
Get out... and whatever they think of us...
Léeme los labios, a mi me vale madre
Read my lips, I don't give a shit
Puerta y aire que me asfixio
I need a door to get out and some air because I'm suffocating
Que no se trata del lado que quieras estar
Because it's not about which side you may want to be on
Que estar de un lado o echarte a un lado... (verás)
It's about being on one side or devoting yourself to one side... (you'll see)
No sé como decirte, no es lo mismo
I don't know how to tell you, it's not the same
Vivir es lo más peligroso que tiene la vida
To live is the most dangerous that life has
Que digan por televisión
Let them say on tv
Que hay suelto un corazón
That there is a heart on the loose
Que no es igual
Because it's not the same
Que es peligroso... que es distinto
Because it's dangerous... because it's different
No es lo mismo basta o va a estar
To be enough isn't the same as 'it's going to be'
Ni es lo mismo, decir, opinar, imponer o mandar
Nor is it the same, to say, to have an opinion, to impose or to order
Las listas negras, las manos blancas... (verás)
The black lists, the white hands... (you'll see)
No es lo mismo
It's not the same
No gana el que tiene más ganas
It's not he who has the most desire who wins
....No sé si me explico
....I don't know if I'm making myself clear
Que hoy nadie quiere ser igual
That today nobody wants to be the same
Que más te da
What option do you have
No es como un 'ismo'... es instinto
It's not like an 'ism'... it's instinct
Vale... que a lo mejor me lo merezco
Okay... because perhaps I deserve it
Bueno... pero mi voz no te la vendo
Fine... but I'm not selling you my voice
Puerta... y lo que opinen de nosotros...
Get out... and whatever they think of us...
Léeme los labios, yo no estoy en venta
Read my lips, I'm not for sale
Vale... que a lo mejor lo merecemos
Okay... because maybe we deserve it
Bueno...pero mi voz no la vendemos
Fine...but we aren't selling my voice
Puerta...y lo que opinen de nosotros...
Get out... and whatever they think of us...
Léeme los labios, a mi me vale madre
Read my lips, I don't give a shit
Tengo pomada pa' to' los dolores
I have ointment for all the pains
Remedios para toda clase de errores
Remedies for all types of mistakes
También recetas pa' la desilusión
As well as recipes for the disillusionment
*This song doesn't translate easily because there is a lot of play on words. Many words seem
to mean the same in English but they have subtle differences in meaning in Spanish which is
difficult to capture when translating.
*Thanks to Marifen for the translation and explanation!
|